Вы можете отправить нам 1,5% своих польских налогов
Беларусы на войне
  1. «Хочу перестать быть в конфронтации с ГУБОПиКом». Поговорили с правозащитницей Настой Лойко, которую отпустили после последнего визита Коула
  2. Строящаяся линия метро в Минске изменит направление — что известно о новом маршруте
  3. Девочке с СМА, которой собрали 1,8 млн долларов на самый дорогой в мире укол, врачи сказали: «Не показано». Как так?
  4. В мае повысят некоторые пенсии — кто получит прибавку
  5. Женщина пожаловалась на четыре часа очереди в поликлинику. Там провели расследование и дали ответ — задело многих
  6. Чернобыль ни при чем? Почему в Беларуси так много людей имеют проблемы со щитовидной железой
  7. На школьном стадионе в Минске умер 18-летний парень. Что известно о случившемся
  8. «Ваш телефон вам больше не принадлежит». Как беларуска перехитрила мошенников
  9. Лукашенко — чиновникам: «Ребята, вы просто одной ногой в тюрьме»
  10. Для торговли вводят новшество — оно грозит дополнительными тратами для покупателей
  11. Сильный ветер валил деревья, срывал крыши, обрывал провода, есть пострадавшие. В МЧС рассказали о последствиях разгула стихии
Чытаць па-беларуску


/

В подростковом возрасте будущая лидерка беларусских демократических сил Светлана Тихановская на летних каникулах часто ездила в Ирландию. Она была одним из «чернобыльских детей», которых принимали ирландские семьи для оздоровления. Для Генри и Мэриан Дин из городка Роскрей в центральной части этой страны она была просто Светой — девочкой, приезжавшей к ним четыре раза. Спустя почти 20 лет они одними из первых узнали, что Тихановская баллотируется в президенты Беларуси. «Зеркало» поговорило с Генри Дином, принимавшим Светлану в Ирландии.

Светлана Тихановская и Генри Дин. Роскрей, Ирландия, июль 2021 года. Фото: личный архив
Светлана Тихановская и Генри Дин, Роскрей, Ирландия, июль 2021 года. Фото: личный архив

«Радиация дошла и до Ирландии»

Сейчас Генри Дину 70 лет. Он живет в поселке Роскрей в графстве Типперэри, практически в самом центре Ирландии. Это городок с населением около пяти с половиной тысяч человек, где, по словам Генри, каждый четвертый — иностранец. Сам он 37 лет проработал в местных органах власти, а также долгие годы владел небольшим бизнесом. У Генри и его жены Мэриан двое детей и уже шестеро внуков. Сын — профессор в Канаде, а дочь живет по соседству.

После Чернобыльской катастрофы эта семья решила помогать беларусским детям. Генри Дин вспоминает, что авария стала серьезной проблемой, последствия которой ощутила даже его страна.

— Часть радиации дошла и до Ирландии, затронув фермы в горах Уиклоу [на юго-востоке страны]. Ее измеряли даже здесь, в местном монастыре. Так что мы почувствовали последствия. Я знал, что одна леди из города Корк привозила туда беларусских детей. Она была первой, кто это организовал. Сначала я присоединился к ее группе, а позже, в начале 1990-х, основал свою собственную организацию, — рассказывает Генри. — Причина, по которой я это сделал, заключалась в том, что до этого никто не привозил детей во второй или третий раз. А я чувствовал, что ирландские семьи настолько привязывались к детям из Беларуси, что, если они хотели и могли оплатить их повторный приезд, мы должны были им в этом содействовать.

Организация Chernobyl Life Line, сооснователем которой стал Генри, привозила детей в Ирландию по несколько раз в год.

— Первая группа обычно приезжала в июне, следующая — в июле и еще одна в августе. А потом была еще одна, на Рождество. В среднем получалось привозить по 40 детей на протяжении трех-четырех месяцев в году, — вспоминает Генри. — Когда приезжали маленькие дети, это было сплошное веселье. А когда приезжали ребята постарше, которым было по 15−17 лет, то мы находили им работу, чтобы они могли заработать деньги на свое образование, когда вернутся домой в Беларусь. Кроме того, дети проходили здесь лечение. Некоторым оно требовалось длительное время, поэтому им приходилось возвращаться снова и снова.

«Напуганные дети, которые за день полностью менялись»

Генри говорит, что дети из Беларуси, приезжавшие на оздоровление и отдых, были поражены тем, как сильно отличалась жизнь в Ирландии.

— Сначала они выглядели напуганными. Возможно, слегка встревоженными и напряженными. Их одежда была немного старой, изношенной, — вспоминает мужчина. — Но уже на следующий день они становились абсолютно другими. Их глаза сияли. Они были более расслабленными, и им было очень весело. Дети менялись, как только приезжали сюда.

Светлана Тихановская (Пилипчук) в Ирландии в 1998 году. Фото: Генри Дин
Светлана Тихановская (Пилипчук) в Ирландии в 1998 году. Фото: Генри Дин

Светлана Тихановская (тогда Пилипчук) приезжала в семью Динов четыре раза. Генри вспоминает, что будущая лидерка беларусских демсил уже тогда хорошо знала английский и часто помогала с переводом.

— Она была отличным переводчиком, будучи ребенком. Ее английский был очень, очень хорошим. Поэтому она присматривала за младшими детьми или теми, у кого не было английского, помогала им общаться с нами, — рассказывает Генри.

Особенно он гордится тем, что за время визитов Светланы в Ирландию удалось привить ей любовь к хорошей англоязычной музыке.

— Если мы ехали куда-то на машине, Света сидела на переднем сиденье и я включал свою любимую музыку, — говорит Дин. — Из-за своего возраста я любил музыку 1960-х годов. Светлана это подхватила и полюбила группы The Mamas & The Papas, The Beatles и другие.

«Если бы кто-то сказал, что один из этих детей станет политиком, я бы указал на Свету»

Генри говорит, что уже в те времена они обсуждали с юной Светланой политику. Он признается, что не мог тогда представить, что его подопечная сама станет политической лидеркой.

— Мы всегда обсуждали ирландскую политику, когда она приезжала. Светлану очень впечатляло, что мы могли открыто и критически говорить о наших политиках, потому что в Беларуси это не допускалось. Вообразить не мог, что с ней случится в будущем. Но если бы мне тогда кто-то сказал, что один из детей, которых мы привезли в Ирландию, станет известным политиком, то я бы уверенно указал на Свету и сказал: «Это она», — говорит мужчина.

Светлана Тихановская (Пилипчук) в Ирландии. Фото: Генри Дин
Светлана Тихановская (Пилипчук) в Ирландии. Фото: Генри Дин

О том, что в 2020 году Светлана решила баллотироваться в президенты, Генри Дин узнал одним из первых — они с ней регулярно созванивались.

— Светлана рассказала, как только оказалась вовлечена в это, еще до начала кампании. Я был в курсе происходящего в Беларуси. Знал, что происходит, смотрел новостные сводки, — рассказывает Генри. — Конечно, я пытался ей что-то советовать по кампании. Но ведь я не был на месте событий, не присутствовал там лично. Поэтому назвать мои советы дельными нельзя.

Встреча 18 лет спустя

В июле 2021 года, во время своего визита в Ирландию уже в качестве лидера демократических сил Беларуси, Светлана Тихановская приехала в Роскрей, чтобы навестить семью, которая принимала ее в детстве. Эта встреча была первой за 18 лет.

Светлана Тихановская с Мэриан и Генри Дин. Роскрей, Ирландия, 16 июля 2021 года. Скриншот видео DW Беларусь
Светлана Тихановская с Мэриан и Генри Динами, Роскрей, Ирландия, 16 июля 2021 года. Скриншот видео DW Беларусь

— Это было фантастически. Мечта, ставшая явью: снова увидеть Светлану, то, как она выросла, встретить ее двух прекрасных детей. Потому что раньше мы виделись с ней и детьми только по телефону, в WhatsApp. Было прекрасно увидеть их лично. Я не могу дождаться, когда она вернется снова.

Спустя годы связь между Генри Дином и Светланой Тихановской не прервалась. Они до сих пор поддерживают контакт:

— Мы созваниваемся и говорим обо всем. О политиках — от Трампа до Путина, от Зеленского до Си Цзиньпина. Мы обсуждаем мировые дела. И просто болтаем.