Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Почему повестка на военные сборы часто приходит прямо перед явкой в военкомат? В Минобороны объяснили
  2. У беларуски погиб на рабочем месте единственный сын. Она потребовала от его работодателя 1 млн рублей компенсации, сколько назначил суд
  3. Стало известно, почему глава МИД Рыженков не полетел в Вашингтон — ему не дали визу
  4. Популярная туристическая страна может перестать быть безвизовой для беларусов уже в 2026 году
  5. Делегация официального Минска вышла из зала во время речи Тихановской на заседании ПА ОБСЕ в Вене, Азербайджан этот демарш не поддержал
  6. В Минске строят ЦИП вдвое больше Окрестина. На это потратят десятки миллионов рублей
  7. «Попался как щука в невод». Аналитик о том, почему не сработала замена Лукашенко на Рыженкова для участия в «Совете мира»
  8. На свободу по помилованию вышла беременная политзаключенная Наталья Левая
  9. До 15 лет лишения свободы. Юрист объяснил, почему слова Эйсмонт о Статкевиче могут повлечь уголовные дела против Лукашенко
  10. Статкевич вышел на свободу. У него был инсульт
  11. После потери доступа к терминалам Starlink Россия изменила схему применения дронов — ISW
  12. «Новых не будет». Пропагандист рассказал о политзаключенных, для освобождения которых нужны «особые условия»


/

Минчанка поделилась в TikTok видео, в котором рассказала о своем недавнем открытии: она узнала слово, которое часто используют беларусы, но не знают россияне. Позже выяснилось, что это слово незнакомо не только им.

Скриншот: TikTok/fleur_nel
Скриншот: TikTok/fleur_nel

«Недавно узнала, что, оказывается, россияне не знают еще одно слово, которое говорят беларусы. И это не шуфлядка и не байка. Это слово „фликер“», — поделилась девушка.

@fleur_nel #беларусь #минск #минскбеларусь ♬ original sound — 🤍🥥S•phia🐚🍨

Пользователи в комментариях, в свою очередь, тоже поделились своими словами, которые, как они узнали, незнакомы соседям:

  • «Недавно сказала слово „жменька“… человек из Питера меня не понял».
  • «Ага, а еще файлик у них мультифора».
  • «А еще буська».
  • «Полегай знаете слово такое?»
  • «„Плетенка“ тоже не знают, долго пыталась объяснить, что это батон-косичка…»
  • «У меня подружка в детстве приезжала к бабушке на лето из РФ, на слове „фликер“ она впала в ступор, а потом и на слове „шуфлядка“, когда я попросила ее достать скотч из комода, слово „скотч“ она тоже не поняла».
  • «У меня был шок, когда мои знакомые россияне не поняли слово „таранка“. Мир перевернулся».

Пришли в комментарии и жители других стран и признались, что тоже никогда не слышали о «фликере».

  • «Казахстан. Тоже не знала».
  • «Впервые слышу (из Питера), а что это?»
  • «Мой украинский муж тоже не понял, что я имею в виду. Пришлось объяснять и гуглить».
  • «Не только россияне. Я приехала в Казахстан, и все были озадачены, что ж это такое».

В переписке комментаторы выяснили, что россияне называют фликер просто светоотражателем.